Просто о важном: ЛЕКСИКА РУННОГО ЯЗЫКА

Т. И. Горбунова
С.В. Хворостов

Важнейшим этапом разработки Нового Языка было создание рунных слов. О принципах их образования Василий Павлович Гоч пишет следующее: «Рунный Язык создавался исходя из сути слов русского языка, проявляющего суть вещей, и из нынешней реальности, требующей преобразования и преображения всех отношений и взаимодействий. Поэтому пересматривалась сборка слов по своей сути, а некоторые слова, не соответствующие сути, оказались не приемлемы для Рунного Языка…».

Мы уже говорили о характерных особенностях Рунного Языка. Одна из них – связь с русским языком. Вы можете заметить это по наличию в Новом Языке слов, которые знакомы вам: KJ;RF (ложка) – ложка, NTFDF (трава) –  трава, VHF (мера) – мера, VXCNTJ  (майстро) – мастер,  CAHF (суфера) –  сфера, (бэль) – белизна и другие. Опора на эти слова очень помогает слушателям на первых этапах обучения.

Вам уже известно, что Рунный Язык создавался по принципу Дерева, в нем «образы, звуки и смыслы бегут из одного корня» (А. Белый). Группы рунных слов образуют Словесные Деревья. И в каждом слове можно увидеть Корень – начальную руну. Таким образом, по мнению автора, мы уходим от фрагментарности лексической системы нынешних языков, а значит, уходим от дискретного восприятия мира. И каждая фраза, каждый текст открывается как единая целостная картина, имеющая свою точку начала. При этом возникает основа для понимания Творения и Жизни как единой картины Бытия.

Особого внимания, с нашей точки зрения, требует понимание приемов систематизации рунной лексики. Самое первое представление о лексической системе Нового Языка мы получили при знакомстве с Садом Слов.

Надо отметить, что само явление Сада Слов способно просто удивить специалистов, настолько это не соотносится с привычными для нас приемами систематизации лексики. Формально он представляет собой группы слов в виде таблиц или схем. В  этой системе, например, существует ЛЕГКОЕ ДЕРЕВО, в его основе руна K – Лаукар. Далее представляется ветвь этого дерева, которая именуется «ХЛЕБ», здесь мы видим в начале слов две руны K – Лаукар и О – Эль. В эту группу входят, кроме слова KОA (лэльф) – хлеб, слова:

(лэль)                  – легкий

KОR[ (лэльки)          – легкие

KО?J (лэльцо)          – горло

KО;UC (лэльжэйс)    – лежать

KОDUC (лэльвэс)       – лечить

KОC (лэльс)              – лес

 На этом дереве есть ВЕТВЬ ЛАД, вторая руна в этих словах F – Аз.

KFО (лаль) – лад, KFО;[ (лальжи) – гармония, KFОC[ (лальси) – ласка, KFОAJ (лальфо) – ровный, KFОLJ (лальдо) – ладонь, KFKО (лалэль) – семья, KFKJ (лало) – аист и другие. Вероятно, таких ветвей на Дереве может быть много.

Надеемся, в целом вам понятен принцип такой систематизации.

Особо активно работа по этим таблицам проходила на начальном этапе знакомства с основами Нового Языка, когда не было переводных словарей, в которых слова расположены в алфавитном порядке. Можно предположить, что такая работа в значительной мере имела не лексический характер, а способствовала изменению восприятия вещей и явлений человеком, трансформируя сознание и меняя видение Мира.

Затем появились различные словари и справочники, поэтому сейчас к таблицам обращаются редко. При этом пришло понимание, что последовательно изучать и заучивать эти группы слов – задача не самая нужная. Самым правильным в этой ситуации, вероятно, является своего рода медитация, – «блуждание меж дерев», когда «нормальная логика спит» и иногда возникает удивительное состояние понимания связи явлений и имен, а также соприкосновения с авторским пониманием мира и жизни.

Как мы уже говорили, особенностью рунной лексики является то, что все слова можно разделить на две группы: это слова, имеющие будущее, и слова, уходящие из языка и мира, не имеющие будущего в силу сути тех явлений, которые они называют. Примером первой группы слов могут быть

EECО (урусэль)         – свет

EECFО (урусаль)       – сила

ОJ (эльо)                   – Бог

VО;[ (мэльжи)          – закон

TFО (раль)                 – работа

AE;О (фужэль)          – дар

Ко второй группе слов относятся следующее лексические единицы.

NFL (тад)                  – грязь

’’I (эрэш)                – крик

NE;’ (тужэ)             – ужас

NОB’L (тэльхэд)      – идиот

<FОN (бальт)           – гад

OHO  (щэрщ)             – бремя

Эти слова различаются по энергетике, они также имеют внешние признаки своей принадлежности – это руны, которые входят в состав слов, и их окончание.

Следует отметить, что такое разделение охватывает все знаменательные части речи Рунного Языка, отражаясь на их форме.

<UVUC (бэймэйс)     – думать

’’Q (эрэй)                – кричать

Свойство слов отражается в словообразовании и синтаксических свойствах знаменательных слов. Частично это разделение проявляется в служебных частях речи.

DО AFPJTО (вэль фазорэль)   – из будущего

D’ O’’ (вэ щэрэ)                     – из комы

При обучении Рунному Языку важно знать особенности слов, их формы и трудности, которые могут возникнуть у слушателей. При работе в «русской аудитории» методически целесообразно подразделять все слова Нового Языка на несколько групп, по сходству/несходству звукового образа с русскими словами.

  1. Слова, которые имеют звуковое сходство с русскими словами или ассоциируются с ними. И действительно, в Новом Языке значение многих слов можно понять, зная соответствующие им слова русского языка: CNEK (стул) – стул, LJIRF (дошка) – доска, LFYIО (даншэль) – карандаш.

GFОNJ  (пальто)       –  пальто

LX??F (дайча)          – девочка

BRFDRF (гавка)         –  собака  

KО;UC (лэльжэйс)    –  лежать

C[LUC (сидэйс)        –   сидеть 

На начальном этапе обучения использование таких слов помогает слушателям, вдохновляет – все не так уж и трудно.

  1. Есть слова, которые имеют полный переводной аналог в русском языке

DО<F (вэльба)           – душа

LUNО (дэйтэль)         – стол

DULM (вэйдиньо)        – окно

UDО (эйвэль)             – небо

UTFJ (эйрао)             – ветер

;XRF (жайка)             – женщина

О?HJ (эльцеро)        – отец

??[LUC (чидэйс)       – читать

A[VUC (фимэйс)       – писать

JPHNUC (озертэйс)   – смотреть

  1. Существуют русские слова, которые переводятся двумя рунными словами. Например:

F>ОJ (аюэльо) – человек (мужчина)

F>ОF (аюэльа) – человек (женщина)

[NJ (ито) – ты (мужчина)

[NF  (ита) – ты (женщина)

  1. И существуют рунные слова, перевод которых требует развернутого толкования, потому что здесь должно быть не внешнее и не техническо-понятийное соответствие, а соответствие сути, духовного соответствие. Кроме того, в Рунном Языке есть новые слова, которых нет в нынешних языках и понять которые можно, лишь основываясь на реалиях Нового Мира и только средствами самого Рунного Языка.

Например, в Новом Языке есть слово YОJ (нэльо). Оно именует человека, «кто отображает в себе Божий Образ» (Гоч В.П.). То есть это человек, который своим восприятием Мира и отношением к людям, своей духовной работой и своей жизнью сохраняет себя как Образ и Подобие, открывает возможность выхода в Духовный Мир не только себе, но и другим людям.

В настоящее время лексический состав Рунного Языка уже в целом сформирован. Объем рунной лексики соответствует потребностям естественных языков и  сопоставим со словарем русского языка С.И. Ожегова. Так что технически легко переводить русские и рунные тексты. Но все слова Рунного Языка раскрывают значение знакомых и новых слов на принципиально отличном от современных языков уровне. Поэтому возникающие рунные тексты иногда воспринимаются как результат «машинного перевода», когда не обнаруживается работа автора текста по осознанию глубинной сути описываемого явления.

Создание лексической базы было огромной творческой работой, которая стала основой для возникновения грамматической системы Рунного Языка. И эта работа продолжается, потому что возникают новые слова, соответствующие новым реалиям современного мира. А иногда и уже известные слова меняют свою форму и свойства, как это бывает в живых языках, ведь слово есть отображение явления жизни в особой форме.