ПРИСТАВОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ В РУННОМ ЯЗЫКЕ

Т.И. ГОРБУНОВА
С.В. ХВОРОСТОВ

Мы продолжаем изучать глаголы движения в Рунном Языке, опираясь на основные правила и закономерности, существующие в русском языке. И надеемся, что такой подход поможет более точно описать различные случаи образования и использования рунных глаголов движения. Это также важно, чтобы систематизировать полученные данные, сформулировать некоторую классификацию «рабочего характера» и определить возможную последовательность их введения при обучении. Похоже, это будет трудная задача, которая на данном этапе не может быть полностью решена в силу определенной ограниченности нынешнего понимания функционирования Рунальжи и направлений его развития. Однако обращение нашего внимания на решение поставленного вопроса, с нашей точки зрения, может приблизить нас к более высокому уровню рассмотрения вопросов грамматики и прагматики.

Итак, мы возвращаемся к рунным глаголам движения. Кстати, согласитесь, что авторское особое мнение о глаголе движения «идти» может дать основание для внимательного рассмотрения и других подобных однонаправленных рунных глаголов, хотя они по-другому образуют формы со значением начала движения. Словом, эту идею мы пока оставляем как бы в стороне.

Как мы уже отмечали, согласно методике, знакомить слушателей с определенными темами следует в некоторой последовательности, к таким темам относятся и глаголы движения. Например, первое знакомство с этой группой слов происходило на основе введения пар (однонаправленный глагол – разнонаправленный). Как двигаться дальше?

Можно оставить как бы в стороне «особый глагол» идти, но в то же время вначале представить в виде отдельной грамматической темы рунный глагол пойти, закрепить его произношение и отработать использование при выполнении заданий в виде упражнений и текстового материала. Если возникнет  необходимость, можно обратиться к уже известному глаголу идти, объясняя их различия. При таком варианте введения материала в качестве следующего шага можно предположить введение пар слов – бесприставочный глагол – приставочный. Например, это глаголы:

TF;UC – BFATUC

ражэйс – хафрэйс 

бежать – побежать

Скажем так, вероятно, использование в речевом образце (РО) этого глагола – это не самый удачный вариант, хотя бы потому, что нет совпадения корневой части. И все-таки составляем «образцовые» предложения.

BRFDRF TF;UG NH KОC.

Собака бежала в лес.

BRFDRF BFATUG NH KОC.

Собака побежала в лес.

Здесь используются глаголы в форме прошедшего времени. Это происходит потому, что первый глагол несовершенного вида, он может выражать значение настоящего времени. А  второй глагол совершенного вида может иметь только форму прошедшего или будущего времени.

Как вы заметили, первым в паре стоит однонаправленный глагол. Посмотрите на следующие пары слов. Заметьте, что оба глагола в парах являются однонаправленными.

TF;UC – BFATUC

ражэйс хафрэйс

бежать – побежать (НСВ – СВ)

L>PBUC – BFAL>PUC

дюзхэйс хафдюзэйс

ехать  –  поехать (НСВ – СВ)

BОTUC –  BFОATUC

хэльрэйс    хальфрэйс

лететь полететь (НСВ – СВ)

Как мы уже говорили, в русском языке глаголы данного типа с приставкой по- выражает начало движения. Кстати, напомним, что эта приставка с разнонаправленными глаголами в русском языке также образует глагол совершенного вида, но выражает значение ограниченного во времени действия.

ходить – походить

Он походил по саду 20 минут и вернулся.

бегать – побегать

Студент побегал на стадионе и пошел на лекцию.

ездить – поездить

Во время перерыва он поездил по магазинам, искал одну книгу.

летать – полетать

Птица полетала над лесом и села на дерево.

Как видим, в русских формах применяется только одна приставка, и нет никаких следов предыдущих словообразовательных процессов, которые в Рунальжи обозначены как сложение приставок. Это распространяется на все названные пары русских глаголов.

Мы уже рассматривали процессы в русском языке – от однонаправленных глаголов несовершенного вида образуются однонаправленные глаголы совершенного вида с помощью приставки по-. Согласно академической грамматике, они не образуют видовой пары, так как отличаются по значению.

идти    пойти

бежать – побежать

ехать  –  поехать

лететь полететь

Но по форме в паре они четко проявляют взаимосвязь. Вероятно, именно так, в такой группе можно вводить глаголы движения с приставкой по— в группах, изучающих русский язык.

Можно предположить, что в Рунном Языке картина должна быть схожей – два глагола могут составлять видовую пару или представлять глаголы несовершенного и совершенного вида по семантике и схожести корневой части, проявляя их взаимосвязь. И это мы должны проверить.

Выше были приведены пары глаголов однонаправленных. Однако, согласитесь, их форма имеет ряд черт, которые не позволяют увидеть «прозрачную» связь двух слов в паре. А сейчас рассмотрим группу рунных слов, образованных от разнонаправленных глаголов движения с помощью приставки «по-»  AF- (фа-). Новые глаголы отвечают на вопрос что сделать? Как и в русском языке, они называют ограниченное по времени действие.

BX;UC – BFABX;UC

хайжэйс    хафхайжэйс

 ходить  –  походить

TUC – AFTUC

рэйс фарэйс

бегать – побегать

L>PUC – AFL>PUC

дюзэйс фадюзэйс

ездить – поездить

ОTUC – AFОTUC

эльрэйс – фальрэйс

летать – полетать

Отметим, что первый глагол в группе походить имеет сложную приставку хаф-, в которой мы уже привычно видим две приставки BF- (ха-) + AF- (фа-) = BFA- (хаф-). Во всех других случаях работает «простая» приставка AF- (фа-). И если не включать в рассмотрение первый глагол как исключение из правил, то алгоритм образования вторых глаголов одинаков. То есть их можно вводить в рамках одной локальной грамматической темы – «образование глаголов совершенного вида с помощью приставки –AF- по— от разнонаправленных глаголов».

TUC  – AFTUC

L>PUC – AFL>PUC

ОTUC – AFОTUC

И здесь мы снова переходим к рассмотрению форм однонаправленных глаголов, образованных с помощью приставки AF (по-). И как уже договорились, относим к исключениям первый глагол «идти» и рассматриваем первую в этой уже «усеченной группе» пару глаголов

TF;UC – BFATUC

бежать побежать

Надеюсь, вы тоже обратили внимание, во-первых, на корень, основу образованного слова – TUC – рэйс и его полное совпадение с соответствующим разнонаправленным глаголом бегать. И, во-вторых, обратите внимание на форму префикса, ведь вы уже знакомы с подобными приставками, которые имеют явные признаки «сложения».

Таким образом, если не опираться на форму русских глаголов, то можно внести в словообразовательную модель второй рунный глагол несовершенного вида, который оставил след в данной лексической единице, это разнонаправленный глагол несовершенного вида. Значит,  получаем такую словообразовательную цепочку.

TF;UC  – (AFTUC) – BFATUC

бежать    (побЕгать)  – побежать

Первый глагол несовершенного вида однонаправленный. Второй  глагол совершенного вида разнонаправленный. И третий – глагол совершенного вида однонаправленный.

По анализу структуры первый глагол тройки не «монтируется» с последующими. Конечно, и семантически «полная тройка» не получается, однонаправленные глаголы по значению – это видовая пара.

TF;UC  – BFATUC

бежать    побежать.

А по форме мы находим подобие в другой паре глаголов.

TUC  – AFTUC

бегать побегать

Как мы уже отмечали, в этой паре предлог AF- по- тоже связан с временным значением, но обозначает не начало движения, а ограниченное временем разнонаправленное действие.

И все три однонаправленных глагола движения совершенного вида, образованные от трех разнонаправленных глаголов несовершенного вида, имеют «сложные» или «сложенные», «составные» приставки. Рассмотрим первую группу глаголов.

TUC   –  AFTUC –  BFATUC

бегать – побегать – побежать

Первый глагол – разнонаправленный глагол несовершенного вида

Второй глагол – разнонаправленный глагол совершенного вида

Третий глагол – однонаправленный глагол совершенного вида

И все три слова имеют один корень TUC.

Как используются эти приставочные глаголы.

??U> AFTUC <FNF XVF.

Хочу побегать 5 минут.

Глагол с этой приставкой может означать движение по поверхности чего-либо.

VUAU> AFTUC AF NTFDF.

Мечтаю побегать по траве.

При этом, как видим, глагольная приставка по форме совпадает с предлогом.

Может возникнуть вопрос, для чего мы составили такую тройку и анализируем форму слов. Конечно, не из любопытства. Мы хотим проследить процесс образования новых глаголов и глагольных форм, осмыслить их формальные связи между собой и увидеть в этом определенные закономерности. Мы не предлагаем и не призываем вводить их на занятии для запоминания. Но, по нашему мнению, для преподавателя это важно – понимать проходящие процессы и уметь при необходимости объяснить их суть слушателям.

Получается, три следующих глагола группы можно вводить в рамках одной учебной темы, как разнонаправленные, образующие глаголы совершенного вида с помощью приставки AF- по-. Новые глаголы выражают значение ограниченного по времени разнонаправленного движения. С точки зрения академической грамматики, их нельзя рассматривать как видовые пары. Но с точки зрения методики, мы думаем, вполне допустимо давать эти глаголы таким образом, не упоминая терминологическое сочетание «видовая пара». В этой группе следующие слова:

TUC   –  AFTUC

рэйс  –  фарэйс

бегать – побегать

L>PUC – AFL>PUC

дюзэйс фадюзэйс

ездить – поездить

ОTUC – AFОTUC

эльрэйс – фальрэйс

летать – полетать

Как видим, все эти образованные приставочным способом глаголы образованы от корня первого в паре глагола, имеют дополнительное значение и являются глаголами совершенного вида. И, вероятно, мы можем сказать, что далее от них образуются новые глаголы несовершенного вида. В таком случае мы наблюдаем поэтапные изменения в форме и значении на материале троек. Приведём несколько примеров. Как договорились, все возможные производные от глагола идти привлекать не будем. А рунное слово «идти» используем лишь как ориентир для сравнения форм.

JDUC           CJBX;UC  –  BFCBX;UC

овэйс           сохайжэйс  хасхайжэйс

идти           приходить  –  прийти

JDUC     UBX;UC –  BUB;UC

овэйс           эйхайжэйс  –  хэйхжэйс  

идти             уходить  –  уйти

Так можем мы или нет сказать, что в подобных случаях мы имеем дело с имперфективацией относительно второго слова в тройке – глагола несовершенного вида? Смотрите, первый глагол не совпадает по форме с двумя остальными, далее второй и третий глаголы имеют подобие форм, проявляют связь с другим глаголом – разнонаправленным. То есть в двух наблюдаемых парах глаголов можно увидеть в корневой части след другого рунного глагола разнонаправленного BX;UC ходить.

При этом анализ изменения форм приставок указывает на непривычное для нас направление процесса. То есть, судя по форме слов, процесс осуществляется так.

JDUC           CJBX;UC – BFCBX;UC

овэйс           сохайжэйс   хасхайжэйс

идти           приходить – прийти

JDUC     UBX;UC – BUB;UC

овэйс           эйхайжэйс хэйхжэйс  

идти            уходить – уйти

Напомним еще раз, что привычная для русского языка картина, это когда от глагола несовершенного вида образуется второй глагол совершенного вида, а уже от него образуется новый глагол несовершенного вида. Например:

читать – прочитать – прочитывать

Это правило русского языка. А в Рунном Языке процесс идет так.

??[LUC – NJ??[LUC – BFN??[LUC

читать – прочитывать – прочитать

И мы, изучая процесс образования глаголов совершенного вида, в свое время предположили именно такой порядок словообразовательного процесса.

А по логике русского языка тройка глаголов движения должна выглядеть так.

JDUC         BUB;UC UBX;UC

идти    –       уйти  –   уходить

От второго глагола (совершенный вид) образуется новый глагол несовершенного вида, но форма приставок как бы опровергает это.

Давайте рассмотрим тройку глаголов, которая начинается с разнонаправленного глагола ходить.

BX;UC – UBX;UC – BUB;UC

хайжэйс – эйхайжэйс хэйхжэйс  

ходить – уходить – но уйти

От первого глагола несовершенного вида префиксальным способом образуется новый глагол несовершенного вида, при этом все три глагола имеют сходство корневой части.

Следующий пример – глаголы, образованные с помощью приставки у- от  глагола бежать. Начинаем с однонаправленного глагола.

TF;UC – BETUC

ражэйс –  хурэйс

бежать – убежать

Первый глагол в строчке – бежать – однонаправленный несовершенного вида.

Второй – убежать – глагол совершенного вида с явным выражением направленности движения, можно даже сказать однонаправленный.

Добавим третий глагол – убегать, это глагол несовершенного вида с признаками однонаправленности, но здесь возможна многократность действия, получаем тройку.

TF;UC – BETUC – CETUC

ражэйс – хурэйс – сурэйс

бежать – убежать убегать

Как понимаете, это мы выстроили модель по правилам русского языка. А по сформулированным нами правилам Рунного Языка должно быть так.

TF;UC – CETUC – BETUC

ражэйс – сурэйс  –   хурэйс

бежать – убегать убежать

Опять первый глагол имеет другой корень. А второй и третий глаголы подтверждают правильность нашего подхода – приставка CE- су- по правилу в глаголах совершенного вида трансформируется в BE- ху-.

А теперь анализируем тройку, которая начинается с разнонаправленного глагола.

TUC – CETUC – BETUC

бегать – убегать – убежать

Первый глагол в строчке – бегать – разнонаправленный несовершенного вида.

Второй – убегать – глагол несовершенного вида с возможным  выражением многократности действия, движения:

NH AFPJLU TFYRJ DF<[??ОJ CETUCH NH BETF.

Каждое утро мальчик убегает в школу.

Третий глагол – убежать – совершенный вид с признаками однонаправленности действия.

;XRF PF’’G, R’N BET’G.

Женщина закричала, кот убежал.

Пока трудно сказать, каким образом идет смена значений направленности, возможно, это происходит само собой или с опорой на значение русских глаголов, но точное значение глагола надо смотреть в словаре, составленном В.П. Гочем. А если анализировать форму шести глаголов в двух строчках можно прийти к некоторым выводам.

TF;UC – CETUC – BETUC

бежать – убегать убежать

TUC – CETUC – BETUC

бегать – убегать – убежать

Мы обнаруживаем полное совпадение двух пар глаголов в каждой строчке убегатьубежать. А в пяти словах совпадают корневые части, и это корень разнонаправленного глагола бегать, что предполагает его ключевую роль. Да что юлить… Два глагола входят в обе строчки, производных от бежать и бегать.

Фактически словообразовательная модель может выглядеть так.

TUC (TF;UC) – CETUC – BETUC

бегать (бежать)  – убегать – убежать

Но как, в какой последовательности, какими парами и группами будут вводиться эти слова пока остается задачей для методистов. Мы, например, можем предложить вводить приставочные глаголы движения, не опираясь на бесприставочные. То есть нужно вводить два глагола, составляющие видовую пару.

CETUC – BETUC

убегать –  убежать

Вероятно, схожую картину мы будем фиксировать и у других глаголов движения с приставкой CE- у-. Чтобы проверить идею, давайте рассмотрим оставшиеся две пары глаголов из группы.

L>PBUC – BEL>PUC

дюзхэйс худюзэйс

ехать  –  уехать (НСВ – СВ)

L>PUC – CEL>PUC – BEL>PUC

дюзэйс – судюзэйс – худюзэйс

ездить   уезжать – уехать (НСВ – НСВ – СВ)

BОTUC – BFCОTUC

хельрэйс  –  хасэльрэйс

лететь  –  улететь (НСВ – СВ)

ОTUC – CОTUC BFCОTUC

эльрэйс – сэльрэйс – хасэльрэйс

летать – улетать – улететь (НСВ – НСВ – СВ)

Как видим, вполне гармонично смотрятся и другие «усеченные тройки», превратившись в видовые пары глаголов.

CEL>PUC – BEL>PUC

уезжать – уехать

CОTUC BFCОTUC

улетать – улететь

Как мы уже установили, убегатьубежать входят в эту группу идеально.

Правда, уходитьуйти не так полно показывают подобие форм, здесь еще происходит сокращение гласной руны в корне, но, думаем, это вполне допустимо и может быть объяснено слушателям.

UBX;UC – BUB;UC

уходить – уйти

Логично включить в учебный план соответствующие глаголы с приставкой при-. В пользу этого, вероятно, говорит связь этих слов по принципу антонимии (приехатьуехать) и высокая частотность использования.

CJBX;UC – BFCBX;UC

приходить – прийти

CJTF;UC – BFCTF;UC

прибегать – прибежать

CJОTUC – BFCJОTUC

прилетать – прилететь

CJL>PUC – BFCL>PUC

приезжать – приехать

И что мы замечаем? Обнаруживаем некий сбой во всей нами построенной вроде такой стройной схеме. Напомним. При анализе двух групп глаголов мы обнаружили интересный факт – совпадение в каждой строчке двух глаголов.

TF;UC – CETUC – BETUC

бежать – убегать убежать

TUC – CETUC – BETUC

бегать – убегать – убежать

На основании этого мы пришли к некоторому промежуточному выводу. «Фактически словообразовательная модель может выглядеть так.

TUC (TF;UC) – CETUC – BETUC

бегать (бежать)  – убегать – убежать».

Да что говорить, мы готовы были вывести некоторую закономерность… Впрочем, давайте проверим еще на одном глаголе.

L>PUC – CEL>PUC – BEL>PUC

ездить   уезжать – уехать

L>PBUC – CEL>PUC – BEL>PUC

ехать   уезжать – уехать

Ну что сказать, и в этом случае модель подтверждается.

L>PUC (L>PBUC) – CEL>PUC BEL>PUC

ездить (ехать)   уезжать – уехать

Получается, что глагол прибежать разрушает все стройное здание выстроенных нами положений.

TF;UC – CJTF;UC – BFCTF;UC

бежать – прибегать – прибежать

TUC – CJTF;UC – BFCTF;UC

бегать – прибегать – прибежать

Ну не совсем разрушает, ведь в двух строчках тоже совпадают корневые части пяти слов, два глагола повторяются CJTF;UC – BFCTF;UC, но в качестве базового выступает однонаправленный глагол TF;UC – бежать.

Что сказать, уважаемые коллеги? Нас интересует ваше мнение и ваши предложения. Например, попробуйте увидеть закономерности в приведенных нами образцах.

Как мы уже отмечали, еще одной интересной темой исследования является изменение значения направленности в образованных глаголах. Например, рассмотрим следующую тройку.

L>PUC – CEL>PUC – BEL>PUC

ездить   уезжать – уехать (НСВ – НСВ – СВ)

Первый глагол L>PUCездить – точно разнонаправленный.

Второй глагол CEL>PUCуезжать – может быть однонаправленным или многократного значения в зависимости от контекста.

CH DUYJ CEL>PUCH ОAUN.

Сейчас он уезжает домой.

NH AFPJLU OX;О DUYJ CEL>PUCH ОAUN.

Каждый вечер он уезжает домой.

Третий глагол – BEL>PUC – уехать – точно однонаправленный.

DUYJ BEL>PUG ОAUN.

Он уехал домой.

Еще раз повторим. Составление троек не является задачей для преподавателей или слушателей. Это прием, который помогает нам установить связь различных слов и проследить процесс образования новых лексических единиц или видовых пар. А отслеживание взаимосвязи разнонаправленных и однонаправленных глаголов и отслеживание переходов – это другая трудная задача. Мы пока «заглядываем» в эту тему осторожно и «прищурившись».

Но на данном этапе мы считаем, что введение приставочных глаголов движения надо ограничить по числу выделенных нами глаголов. Напомним, у нас их было четыре. И следует вводить глаголы с двумя или тремя приставками, мы использовали три  AF- по-, CE-  у-  и  CJ- при-. Например:

L>PUC – CJL>PUC – BFCL>PUC

дюзэйс – содюзэйс – хасдюзэйс

Однако, как мы обнаружили, дополнительного изучения требует группа глаголов с приставкой при-, образованных от бегать, бежать. И что можно предложить?

— Вводить слова по схеме, не обращая внимания на нюансы. Слушатели могут и не заметить того, что нас озадачило.

— Можно исключить слова, образованные от глаголов TF;UC бежать, TUC бегать из вводимых глаголов по этой теме .

— Есть вариант подобрать другую приставку для образования групп глаголов движения, проверив ее соответствие выведенной схеме.

В любом случае, с точки зрения обучения, нам важно объяснить слушателям процесс образования слов и установление «мотивирующего» слова. И это, с нашей точки зрения, поможет выделить этапы введения глаголов движения и их последовательность. Конечно, преподаватель должен быть готов ответить на вопросы слушателей и объяснить им «своеобразную супплетивность» глаголов.

Мы уже затрагивали тему введения приставочных глаголов движения. Конечно, можно опробовать и другую последовательность введения слов этой группы. Например, такую.

Все-таки целесообразно первым после введения первых пар глаголов движения – однонаправленных и неоднонаправленных – вводить глагол BJDUC пойти, обособленно или в сопоставлении по форме и сути с глаголом JDUC идти. И если возникнет вопрос о связи этих глаголов, следует подробно объяснить на основе авторской позиции или академической грамматики. Речевой образец.

VU FОBJ BJDUG NH GXN[.

Мой друг пошел в театр.

И сначала лучше вводить форму прошедшего времени. Задание на тренировку использования слова может представлять предложения на руусско-рунный и рунно-русский перевод, а также работу с микротекстами по типу.

Вчера я был дома один.

Папа пошел на работу.

Дедушка пошел в сад.

Мама пошла в театр.

А собака пошла на берег.

Затем даётся указание: задайте к  предложениям вопрос – куда?

Следующий этап – введение формы будущего времени, лучше на следующем уроке.

Речевой образец.

>;О Z BJDU> NH BETF. CE NU AFPJT ;UP[О.

Завтра я пойду в школу. У нас будет экзамен.

Задания на закрепление материала можно составить по аналогии с уже известными.

Далее можно ввести группу глаголов совершенного вида, образованных от бесприставочных глаголов разнонаправленного типа, при помощи приставки по-. Причем, можно не давать первую пару или вводить ее отдельно.

BX;UC – BFABX;UC

хайжэйс    хафхайжэйс

ходить  –  походить

Напомним, что глагол ходить к этому времени слушатели уже знают. А глагол походить не очень востребованный в повседневной речи и к тому же имеет сложную приставку. Зато следующие три пары идеально иллюстрируют схему: приставка AF-  по—  + корневая часть.

TUC – AFTUC

рэйс фарэйс

бегать – побегать

L>PUC – AFL>PUC

дюзэйс фадюзэйс

ездить – поездить

ОTUC – AFОTUC

эльрэйс – фальрэйс

летать – полетать

Дело в том, что тот прием, который мы предлагали, – введение двух приставочных глаголов в роли видовой пары

CEL>PUC – BEL>PUC

 уезжать – уехать (НСВ – СВ),

похоже, не пройдет с глаголами на по-.

Вариант введения пар типа полетатьполететь неудачен, так как это оба глагола совершенного вида, и они отличаются по значению, о чем мы уже говорили. Методически грамотно сначала ввести пары типа бегатьпобегать, а через некоторое время видовые пары с глаголом однонаправленным бежать – побежать. Причем, сразу группу глаголов

TF;UC – BFATUC

ражэйс хафрэйс

бежать – побежать (НСВ – СВ)

L>PBUC – BFAL>PUC

дюзхэйс хафдюзэйс

ехать  –  поехать (НСВ – СВ)

BОTUC –  BFОATUC

хэльрэйс    хальфрэйс

лететь полететь (НСВ – СВ)

Скорее всего, слушателей уже не удивят сложные приставки, так как они уже знают слова с приставкой «одиночной».

Следующий этап – введение группы видовых пар приставочных глаголов, имеющих одинаковые приставки (в русском языке). Сначала это группа слов с приставкой CE- у-.

UBX;UC – BUB;UC

уходить – уйти

CETUC BETUC

убегать – убежать

CEL>PUC – BEL>PUC

уезжать – уехать (НСВ – СВ)

CОTUC – BFCОTUC

улетать улететь

Как вы можете заметить, первая пара глаголов отличается по форме от остальных. И ей следует уделить особое внимание, может быть, вводить ее как отдельную «микротему». Возможно, составить упражнения специально для этих двух глаголов.

Следующая тема – глаголы с приставкой CJ- при-. Здесь, может быть, целесообразно повторение сложения этих приставок.

CJBX;UC – BFCBX;UC

приходить – прийти

CJTF;UC – BFCTF;UC

прибегать – прибежать

CJОTUC – BFCJОTUC

прилетать – прилететь

CJL>PUC – BFCL>PUC

приезжать – приехать

В соответствии с позицией преподавателя, можно отдельно давать глаголы прибегать – прибежать. Или весь этот блок с приставкой при-заменить группой глаголов, образованных с помощью другой приставки, чтобы все глаголы соответствовали выработанной схеме.

Вероятно, можно разработать и другие варианты введения глаголов движения. Например, давать все эти слова по мере изучения других грамматических тем и использования разных глаголов движения в текстах. Однако и в этом случае приходит этап анализа и систематизации групп слов, и тут, хочешь – не хочешь, надо думать над соответствующей схемой, способной объяснить их словообразование, тонкости значений и определенную классификацию.

Итак, подведем некоторые итоги. Есть определенное сходство конструкций русских и рунных слов, глаголов, называющих движение, и словообразовательных процессов. Однако нельзя говорить о полном совпадении. Тема открывает широкое пространство проведения исследований различного характера. С той позиции, которую мы на данном этапе обосновали, можно предположить некоторые исследовательские направления, которые могут быть реализованы в будущем.

— Можно исследовать, по возможности, все варианты образования глаголов движения, отслеживая процессы в русском языке, пока ограничивая анализ четырьмя названными глаголами. Следует учитывать, что работа даже с одной выделенной парой глаголов при использовании максимального количества приставок предполагает очень большой объем исследования, Хотя без этого продолжить анализ аналогичных глаголов Рунного Языка просто нереально.

Интересно рассмотреть все существующие глаголы движения в Рунном Языке (конечно, выделив определенные группы) и проанализировать механизм их формирования, сравнить с процессами в русском языке.

— Важно обратить внимание на возможное смысловое различие рунных однонаправленных и разнонаправленных приставочных глаголов, сравнить их с соответствующими словами в русском языке, исследовать видовые пары приставочных и бесприставочных рунных глаголов движения.

— Далее, нужно на основе полученных результатов составить методические рекомендации по их группировке и порядку изучения в рамках существующих или разрабатываемых учебных курсов.

Так что вы можете выбирать темы и начинать работу. Впрочем, по нашему мнению, каждое из направлений «тянет» на написание кандидатской или докторской диссертации, так что готовьтесь сразу к защите…

 Литература:

    1. Горбунова Т.И. Лингводидактический аспект Рунного Языка. //Материалы IV международной научной конференции «Вопросы валеологии и эниовалеологии» в 2-х тт. – Севастополь, 2001.
    2. Горбунова Т.И. Практический курс Рунного Языка. – Ростов-на-Дону: Малыш, 2003.
    3. Гоч В.П. Грамматика Рунного Языка. – Ростов-на-Дону: Издательство «Эльиньо», 2006.
    4. Гоч В.П. Русско-рунный словарь. – Ростов-на-Дону: Издательство «Эльиньо», 2006.
    5. Гоч. В.П., Хворостов Е.В. Новые словоформы Рунного Языка. – Баку: Адилоглу, 2013.
    6. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М.: Айрис-пресс, 2002.